Thứ Hai, 18 tháng 8, 2025

[REVIEW PHIM] “CẨM NGUYỆT NHƯ CA”: PHẦN NHÌN MÃN NHÃN BÙ ĐẮP CHO KỊCH BẢN CẢI BIÊN QUÁ MỨC

 Mặc dù đối mặt với nhiều tranh cãi trong khâu cải biên nguyên tác, “Cẩm Nguyệt Như Ca” vẫn ghi dấu ấn nhờ chất lượng sản xuất chỉn chu, dàn diễn viên trẻ và mối tình đầy lãng mạn nhưng cũng không kém phần trắc trở của một nữ tướng cải trang nam.

Ra mắt ngày 6/8, Cẩm Nguyệt Như Ca nhanh chóng ghi dấu ấn trên cả nền tảng trực tuyến lẫn truyền hình. Trên Tencent, tác phẩm đạt 23.000 điểm nhiệt ngay trong ngày đầu, phản ánh sức hút lớn từ khán giả trực tuyến. Trên sóng đài Hồ Nam, phim ghi nhận mức rating mở màn thuộc nhóm cao nhất thời điểm hiện tại. Theo số liệu, trung bình hai tập đầu đạt 0,4789%, với đỉnh điểm lên tới 0,5540% – mức cao nhất so với các đài vệ tinh phát sóng cùng khung giờ. 

Thừa Lỗi và Châu Dã trong cẩm nguyệt như ca
Cẩm Nguyệt Như Ca tạo nên làn sóng thảo luận sôi nổi ngay từ khi ra mắt.

TRANH CÃI VÌ CẢI BIÊN “QUÁ ĐÀ”

Cẩm Nguyệt Như Ca theo chân Hòa Yến (Châu Dã thủ vai), một tiểu thư khuê các phải cải trang thành nam nhi để ra trận lập công. Tuy nhiên, bi kịch ập đến khi cô bị chính gia tộc mình phản bội, mất đi công lao và thân phận. Từ đó, bộ phim chuyển hướng sang hành trình báo thù và giành lại công lý của nữ chính. Điểm nhấn của tác phẩm còn là mối tình lãng mạn giữa Hòa Yến và Tiêu Giác (Thừa Lỗi), bắt đầu từ sự đối đầu trên chiến trường và dần trở thành đồng đội, tri kỷ. 

Mặc dù được đánh giá cao về chất lượng sản xuất, hình ảnh và âm nhạc, phim không được lòng cộng đồng fan nguyên tác khi có màn cải biên “quá đà” cho phiên bản truyền hình. Trong tiểu thuyết Trùng Sinh Chi Nữ Tướng Tinh, bi kịch của nhân vật Hạ Yến chứa đựng nhiều tầng ý nghĩa xã hội. Là phụ nữ, cô bị tước bỏ công trạng quân sự, ép gả, đầu độc đến mù lòa và chết đuối khi mang thai. Câu chuyện gốc lấy cái chết của Hoà Yến để phơi bày sự chà đạp phẩm giá nữ giới trong xã hội phong kiến. Do đó, chi tiết nhân vật trùng sinh là biểu tượng hoá của hành động phản kháng, lên án sự bất bình đẳng và lý tưởng giải phóng những phụ nữ bị giam hãm trong xã hội.

Hòa Yến - tiểu thư quyền quý quyết định cải trang nam nhi, thay thế anh trai ra chiến trường trong cẩm nguyệt như ca do châu dã thủ vai
Hòa Yến – tiểu thư quyền quý quyết định cải trang nam nhi, thay thế anh trai ra chiến trường.

Tuy nhiên, phiên bản truyền hình đã thay đổi nhiều chi tiết trọng yếu. Cái chết của Hạ Yến không còn là hệ quả trực tiếp của áp bức giới tính, thậm chí lồng ghép mâu thuẫn mới khi để cô gián tiếp gây ra cái chết của cha Tiêu Giác. Những điều chỉnh này làm thu hẹp bi kịch mang tính xã hội thành mối hận thù cá nhân, vô tình hạ thấp chiều sâu nhân vật nữ và biến nỗi đau của cô thành động lực phục vụ cho tuyến truyện của nam chính. 

Một loạt tình tiết thể hiện sự chủ động, khôn ngoan và kiên cường của Hoà Yến trong nguyên tác cũng bị rút gọn. Trong tiểu thuyết, cô giữ bí mật thân phận nam giả trong thời gian dài, còn trên phim, điều này bị tiết lộ chỉ sau ba tập. Những khoảnh khắc thể hiện sức bền tinh thần, như việc thoát hiểm sau khi bị đầu độc hay chiến đấu khi cận kề cái chết, đều bị lược bỏ. Những thay đổi này giúp phim dễ tiếp cận hơn với khán giả đại chúng nhưng cũng làm giảm sắc thái phản biện xã hội và sự phát triển cá nhân của nữ chính – yếu tố vốn là điểm nổi bật trong nguyên tác.

thừa lỗi vai tiêu giác và châu dã vai hòa yến trong cẩm nguyệt như ca
Phiên bản truyền hình gây không ít tranh cãi khi thay đổi nhiều chi tiết trọng yếu.

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 

Đăng Ký Học

Email liên hệ

Email us: taynguyenfilm@gmail.com

Hình Ảnh